Anna keiko
Sunrise of hope
The light of dawn
erases the traces of the night
relentlessly, time goes on flowing
although I wish it would stop
like a picture fixed by the camera’s lens
because as valuable like fruit in a tree is life
Like the moon ascending at night
so you are, my love, whatever happens
wherever you are, I keep you in my heart
since I am in love with you my world has changed
because two hearts found a home of tenderness
sunrays play on the heartstrings of love
lighting up the dawn of hope. Anna Keiko, China
Waiting for the bus
I've been waiting for the bus,
Though many busses depart from here or just pass by.
They go to different places,
But there is no bus that can take me to my destination.
Waiting, I have waited from winter to spring,
But no one cares about those who are waiting at the bus station.
They walk, or they run.
I have waited from dawn till dusk.
Trees slumber and then they wake up.
So do the birds.
The city has slept forthousands of years except a few stars stay awoke.
I don't know the distance to the place where I want to go
I shall still keep waiting, waiting for the bus....
Translation Germain Droogenbroodt-Stanley Barkan
AN EMPTY GLASS
AN EMPTY GLASS
The cup full of spring water was in sight
It is a part of my body.
I tried to drink it, But when I tried, The glass was empty. Where did the water go
In no time?
Its existence
No more than a glass of water?
It's a mystery, it's confusion. What happened?
Yesterday, I was here at the same time
And filled the glass. Would the water not have disappeared
If I had remained here?
Was my mind trapped in the glass
Or...?
Anna keiko (original name: Wang Xianglian) is an internationally renowned poet, writer, editor and painter living in Shanghai. Graduated from East China University of Political
Science and Law. The founder, President and editor-in-chief of ACC Shanghai Huifen
International Literary Association, the World Poetry promoter, the International Peace
Ambassador Outstanding Contribution Award winner. Chinese young literary director. Her
poems have been translated into more than 30 languages and published more than 2,000 in
more than 500 newspapers and magazines in more than 50 countries. Published 11 books of
poetry, (waiting for the bus) poems by the famous composer Tu Bahai into songs. She has
been invited to participate in international poetry festivals in more than a dozen countries, Yale University invited her to participate in the International Poetry Symposium for three
consecutive years, and Salem University invited her as an international poet's personal
poetry seminar program. She has won 33 International poetry prizes and was nominated for
the Nobel Prize in Literature in 2020.