Miguel Tum Ajkot |
SACRO LEGADO
a la orilla de los ríos secos,
los días saltan unos sobre otros.
como cachorro de jaguar recién abro los ojos
no hay sombras de la amada jungla
ni latidos de las aguas subterráneas.
el idioma de mis ancestros me abraza,
fonemas de chasquidos,
lamentos del espacio-tiempo,
desde inmemoriales días susurra
el arrastrar de las serpientes,
el invisible movimiento de la ardilla,
el chillar del cotorro
junto al contoneo de la danta.
desvalorizado por el omnipresente castellano,
es lo que vivo y resiento.
es una sed insobornable,
busco ríos para este magma.
el suave aroma del copal,
el aroma de la miel
que se quema en serpenteantes vahos
trasladando gemidos y cantos.
el chisporroteo de velas de colores cósmicos,
las oraciones en la lengua
de los primeros Formadores,
la poesía en las palabras,
los relampagueantes destellos de la sangre
en las terminales sagradas del cuerpo,
espejo de lo Sacro y Original,
el chinchineo de los sagrados granos de tz'ite',
los minerales vidriosos y transparentes,
la macro-lectura en una Sagrada Mesa
donde danzan los cuerpos celestes
evidenciando las coordenadas del tiempo.
Hoy al amanecer, nuevos nacimientos han ocurrido,
bebés condenados a la miseria,
cauces secos de ríos;
lo atestiguan los famélicos lustradores de mi pueblo,
la chica, precoz intelectual,
iniciando labores domésticas en casa ajena.
cuando el gobierno de un país
corrompe con sus repugnantes garras
el presente y el futuro de los ciudadanos.
cuando los embargos de los bancos
asolan la paz de los hogares,
cuando los elevados intereses monetarios
embeben el miserable salario del padre,
sogas de ahorcado se ciernen sobre los hijos.
EN LA MONTAÑA
en la milpa,
los zanates picotean
las mazorcas.
rodea la loma,
corre y moja
los barrancos.
cargan las señoras,
vienen bajando
de las montañas.
El tiempo
siembra flores
en la tierra verde
de tus labios.
sus nubes,
las exprime
y empapa la tierra.
las abejas de mis besos
vuelan sobre ellos.
se abren al sol,
y guardan sus pétalos
al llegar la noche...
Yo me acomodo bajo ellos
y espero el nuevo día.
LA SEQUÍA
La montaña se pone
su traje marrón,
reposa sobre
el tenamaste humeante.
¿qué picotearán los zanates?,
¿a dónde irán las ardillas
a comer elotes?
las familias se angustian;
tendrán que ir las niñas
a esclavizarse a las tortillerías,
a las casas ajenas,
a soportar malos tratos...
FLORES EN LOS LABIOS
A las hijas de mis montañas,
les brotan de sus labios
flores mágicas que cantan.
en los altares de los altos cerros,
mueven sus encendidos labios,
les emergen flores hermosas,
extáticas las deshojan
y las arrojan a los cuatro vientos.
no cesan sus labios de producirlas,
cuando las arrugas hayan invadido su rostro
sus labios incrementarán sus brotes.
así se irán despidiendo de sus cerros y sus bosques,
hasta retornar a los valles eternos,
¡dónde cada vez nacerán más flores!
CORAZÓN DE JADE
de humos de inciensos y brisas de ríos silvestres,
caían los momentos como maduros jocotes,
la cabeza del tiempo flotaba entre oscuros vientos.
sobre las bajadas y recodos de su espalda.
El corazón le gemía sobre espinos y fuegos...
un altar repleto de velas
encendidas afuera del tiempo,
sus crispadas manos
dominadas hacia las espaldas
improvisaron un antiguo recipiente,
se depositaron en ellas como agitadas serpientes
innumerables cuentas redondas y largas
de collares de jade verde.
duras pinzas de cangrejo sostenían sus párpados.
lo colocaron boca abajo,
le susurraban con voz honda:
— Te deposito un pedazo de corazón verde—,
mientras le hacía el indoloro implante.
su casa está llena de jade
que en las noches susurran y cantan!
cuentas de jade por todos lados...
BIOGRAFÍA
Miguel
Tum Ajkot, poeta maya uspanteko, nació en Uspantán, Quiché.
Su
idioma materno es el maya uspanteko, uno de los idiomas en franco peligro de
extinción, únicamente existen 3. 000 hablantes en todo el mundo.
·
Sus poemas has sido
publicados en España, Colombia, México, Bolivia, Perú, Argentina, Costa Rica,
Chile, entre otros.
·
Una parte de su trabajo
ha sido traducido al bielorruso.
·
Ha publicado en
diferentes revistas literarias de Guatemala y Latinoamérica.
·
Ha sido incluido en
varias antologías de Guatemala y Latinoamérica.
·
Ganador del I Premio de
Poesía Maya Jun B'atz' y Jun Chowen (Maya' Na'owuj - Literatura Maya, 2023).
· II Lugar en el Concurso de Poesía en la categoría Idioma Indígena del Certamen de Literatura, Arte y Cultura Guatemalteca, GUATEPAZ 2023.
LIBROS PUBLICADOS:
· Viento Negro - Q'eeq iiq', edición bilingüe, maya uspanteko y español. (Editorial POE, GUATEMALA, 2022).
· Flores en los labios / Kutz'ii'j la' jxaaq jchii', edición bilingüe, maya uspanteko y español. (Editorial Maya' Wuj, GUATEMALA, 2023).
· Oscuros barrancos gimientes / Muuj jpaam siwaan re jeloweem, edición bilingüe, maya uspanteko y español. (Editorial Avant, ESPAÑA, 2023).
·
Cerros entre nieblas / Witz
xo'l suutz', edición bilingüe. (Astrolabio
Editores, COLOMBIA, 2024).